| About the Greek language |
|
|
Stran 1 od 8 Introduction Andragoški zavod Maribor - Ljudska univerza is the author and the coordinator of the Language Festival project. Together with the partners from the Netherlands, Germany, Check Republic, Slovakia and Hungary we applied for financing with EU programme Socrates - Lingua 1. The project received positive feedback and was accepted by European Commission to be implemented between October 2003 and October 2005. In the project we prepared and organised the Language Festival in Maribor from 29th September to 2nd October 2004, held book exhibition of minor European languages, produced a web site and books on chosen languages. The Festival hosted many experts who introduced 24 European languages to general public in 4 days not only at AZM-LU but also at many schools and other institutions. In April 2005 we held book exhibition where we presented books and other materials on 17 minor European languages at Maribor Faculty of Education. We finalised the activities by producing the web site you're using at the moments. Here you can find some information regarding language connected culture, basic characteristics of relevant languages and language survival kits. Website language is Slovenian. Also German and English versions are available. In time we hope to achieve English, German and Esperanto descriptions for all languages. This website is still very much alive and constantly expanding. We plan to add new languages as well. Promotionally the project enjoyed great success. In cooperation with Mediamix we created an innovative way of attracting the public and received many awards at advertising festivals. Socrates Lingua declared the Language Festival project one of 50 best examples of promoting languages. Info regarding promotion of the Festival is available on: http://www.mediamix.si/slo/News/2005junij02.html Melita Cimerman and Zlatko Tišljar. Author: Angelos Tsirimokos Greek – 3000 years of recorded history Greek is the oldest recorded language of Europe. Well, almost. In actual fact, the first literate civilization to emerge on European territory developed on the Greek island of Crete in the 2nd millennium B.C., but its writing system, called Linear A, has defied all attempts at decipherment so far, and there are good reasons to believe that the underlying language was not Greek. On the other hand, a similar but later and simpler script, called Linear B, that is found on numerous clay tablets from the 13th and 12th centuries B.C. both in Crete and in mainland Greece, was finally deciphered in 1952, and to everybody’s astonishment turned out to record a very archaic form of Greek, presumably the very same language that was spoken by Agamemnon and Menelaus! That civilization, however, also collapsed around the turn of the millennium, and although its memory was perpetuated by Homer’s epics, the very notion of writing was forgotten until the 8th century B.C., when the Greeks adopted a suitably modified form of the Phoenician alphabet, which has remained in use to this day. A brief history of the Greek language Linear B tablets contain nothing but bookkeeping and administrative documents. The first Greek literary texts to have survived, viz. the Iliad and the Odyssey, were apparently composed without the help of writing, and were only written down in their present form in the 6th century B.C. By then, Greek was spoken not only in what is now Greece, including all islands of the Aegean Sea, but also on the coast of Asia Minor, on the island of Cyprus and in most of Sicily and Southern Italy – a region known as Magna Graecia, that is “Great Greece” – and literary creation was in full swing in at least four dialects: Doric, Aeolian, Ionian, and most importantly Attic, the speech of Athens, the idiom in which Socrates held his discussions with Plato and Aristotle taught Alexander. We do not propose to embark on even the barest outline of a history of Greek culture here. What is important for our purposes is that – precisely because of the unprecedented cultural flowering that occurred in Athens in the 5th and 4th centuries B.C. – Attic Greek gradually became the norm to be followed throughout the Greek-speaking world. More importantly, it was Attic Greek that served as the official language of the Kingdom of Macedonia; it was Attic Greek that Alexander the Great’s armies brought with them all the way to Upper Egypt and to the Indus River, and it was in Attic Greek that Alexander’s successors, the Ptolemies and Seleucids, administered the kingdoms they set up in Egypt and Syria. Once again, this is not quite correct. As Attic was adopted by other Greek-speaking populations, it was inevitably tinged by their own native dialects; and as it spread over non-Greek-speaking populations, it inevitably lost some of its subtleties and peculiar complications. Thus, the form of Greek that gradually displaced the older dialects and became the lingua franca of the whole Eastern Mediterranean was NOT pure Attic, but rather a more “globalized” form thereof, known to specialists as “Koine” or Common Greek. It was into Koine that the Old Testament was translated in Alexandria for the benefit of Jews that could no longer understand Hebrew, and it was in Koine that St. Paul wrote his Epistles to the churches he had founded and that the Evangelists wrote their accounts of the words and deeds of Jesus Christ as the generation that had known Him in the flesh was dying out. For despite the Roman conquest, Latin did not quite supplant Greek as the common language of the Eastern Mediterranean. It is characteristic that Pontius Pilate reportedly ordered the phrase “Jesus Nazarene, King of the Jews” affixed on the cross in Latin (the language of the secular power), “Hebrew” (in fact Aramaic, the language of the local people) AND Greek, much as advertising billboards are often written in English nowadays, even outside the English-speaking world… The importance of Greek could not but increase when Constantine the Great, the emperor who legalized and later officialized Christianity, moved the capital from Rome in 330 A.D. to the Greek city that came to be known as Constantinople; and even more so when, 60 years later, the Latin-speaking western part of the Empire split off from the eastern half, only to collapse in the following century under barbarian invasions. When, in the 6th century A.D., Emperor Justinian decided to codify Roman law, he did so in the original Latin; but his own legal innovations, the Novellae or Νεαραί, were drafted in Greek as well; and by the time Egypt and Syria fell to the Arabs, leaving the Eastern Roman (“Byzantine”) Empire with nothing but Greek-speaking territories, its linguistic hellenization was all but complete. Needless to say, during that whole time, the language had not stopped evolving. In particular, the vowel system was drastically simplified, with ancient distinctions of quantity and tone disappearing completely and a stress accent taking their place. However, because of the prestige of classical Athenian writers, Attic Greek was still held up as the ideal literary standard, and a movement arose, named “Atticism”, that preached strict, even slavish adherence to Attic grammar, lexicon, phraseology and style. In Roman and Byzantine times, Atticism largely prevailed among intellectuals, and as a result the evolution of “real” (spoken) Greek from the 2nd to the 10th century A.D. is hard to follow. By the time (late 10th century) a poet such as Ptochoprodromos decided to write in the idiom he actually spoke, Greek had become a very different language. |
